發刊詞
從註冊臉書帳號開始到今天,也超過十年歲月。中間有段時期登入比較頻繁,但始終用的很輕浮(?)。現在日常沒有每天都用,偶爾會上去看一下朋友們的動態,或者收到電郵通知的生日通知,言簡意賅的表達一下生日祝福。
這兩年漸漸的發現寄來的生日通知裡,已經不在人世的朋友的數量越來越多。每當收到已故朋友的生日通知,我的腦海中總會浮現電影《末代武士》裡的一個場景:
天皇召見湯姆克魯斯飾演的歐格仁問說:「請告訴我勝元是怎麼死的?」
歐格仁回答:「我寧可告訴你,他是怎麼活的。」
那些亮晶晶的碎片
▍🌌 逐工一幅天文圖 APOD Taiwanese
「逐工一幅天文圖 APOD Taiwanese」為 NASA 和密西根理工大學共同支援的 Astronomy Picture of the Day (APOD) 正式授權翻譯的台語版。
台語翻譯專有名詞的部份,會有很多過去沒有的新興詞彙,我會根據我對這個專有名詞的理解翻成台語。若天文界已經有慣用的華語譯名,用台語來念也很順,我就會直接採用華語譯法。若天文界尚未有統一的華語譯名,或者用台語唸起來很怪,我就會用我的想法來翻成台語。至於採用文讀音或者白讀音,會根據我的語感決定。若無法決定,則會在主文擇一使用,文末會將文白讀列出以供大家參考。
看天文圖片順便練習台文。
▍ 🎶 MUJI 無印良品 BGM 上串流平台了
https://www.muji.com/jp/ja/stories/other/712536
其實呢,我覺得 MUJI 這一系列 BGM 雖然製作精良,但都有一種「罐頭感」。不過有時候就是這種罐頭感的 BGM 反而讓人更容易進入心流狀態。
▍🌳 專注旅人App(Focus Traveller)美術開發筆記
https://kkia.medium.com/專注旅人app-focus-traveller-美術開發筆記-c9c8b1edd12d
很喜歡這篇由視覺設計師本人觀點出發的 App 設計歷程分享,讀著文章一不留神就買了 App(售價台幣100)了。(笑)
現在一正面開著專注旅人 App,一面寫這期的小星星通訊。
跋
最近幾日鮮少出門,在家裡大部分時間又都坐著,腰背有點不適。昨晚趁著外頭人少,規劃了住處附近盡量不會碰到人的路線,散步了20分鐘。
那我們就下次見囉。
也60期了呢。很高興知道你一切平安。
平安喜乐